Главная / Это интересно / Русские слова в английском языке

Русские слова в английском языке

О заимствовании слов из английского языка в русский мы знаем ещё со школьных лет и можем не задумываясь назвать примеры. Это совершенно естественный процесс, происходящий с развитием речи, общества и культуры. А ведь мало кто задумывается, если заимствуем мы, может и наши слова, обороты обосновались в других языках. Так и есть, процесс обоюдосторонний, мы берём слова из английского, а его носители заимствуют из русского.

Английский в том виде, в котором мы его знаем, частично сформировался только к концу 18 века. До этого момента он прошёл достаточно сложный и продолжительный путь. С развитием английский вбирал в себя кельтские, латинские, французские, немецкие слова, различные технические  термины, выражения из владений колониальных языков, а также интернациональные.

Первые заимствования из русского языка были замечены ещё в 14 веке, это не удивительно, ведь культурная связь между странами существовала с далёких времен. Любое значительное событие в истории порождало появление новых слов, взятых из нашего языка. Например, последствием укрепления политических и экономических связей в 16 веке стала новая волна заимствований. Часто слова транслитировались, особенно это коснулось тех, что связаны с темой космонавтики.

По мнению исследователей данного вопроса, самое первое русское слово, появившееся в английском языке, это название маленького зверька  соболя. Произошло так из-за того, что он был наиболее часто экспортируемым товаром, и уже в 14 веке в английском существовало «sable».  Причём оно могло использоваться не только как существительное, но и в роли прилагательного со значением «чёрный».

соболь

Следующими английский заимствовал слова: tsar (царь), voivoda (воевода), muzhik (мужик), pood (пуд), samovar (самовар), telega (телега), verst (верста) и так далее. И если какие-то из них своё первоначальное значение сохранили, то другие претерпели значительные изменение. Так, всем знакомое русское babushka, превратилось в первую очередь в способ повязывать платок, а название родственницы стало только вторым значением.

В конце 19 века английский язык обзавелся словами: artel (артель), trojka (тройка), droshky (дрожки) и dacha (дача). Вследствие разнообразных общественно-политических движений появлялись связанные с ними термины, и достаточно быстро перекочевывали в английский, это: Decembrist (декабрист), narodnik (народник), nihilism (нигилизм) и даже intelligentsia (интеллигенция).

Русская лексика обогатила далеко не только английский язык, такие понятия как: Bolshevik (большевик), commissar (комиссар), nomenclature (номенклатура), Kremlin (кремль), soviet (советский), стали общемировым языковым наследием. Особенно способствовал активному заимствованию конец Советского Союза. А такие слова как Glasnost (гласность) и Perestrojka (перестройка) превратились в настоящую визитную карточку нашей страны.

перестр

Помимо политических событий, влияние за заимствование оказали запуск спутника, полёт человека в космос и конечно оружие, наверное, нет такой страны, где не знают слово «Kalashnikov». Много было взято названий блюд из русской кухни, blini (блины), borscht (борщ), kvass (квас) kasha (каша), smetana (сметана) давно обосновались в иностранном.

При разговоре русские слова у англоговорящих людей звучат достаточно редко. Объясняется это тем, что многие из них вышли из употребления, устарели и сменились другими понятиями. Несмотря на то, что  вклад русского языка невелик относительно вклада других европейских стран,  даже в таком объеме он отражает наши особенности культуры, уклада жизни и неповторимость.

Почему 79%

людей учат язык со школы,

но не говорят, а наши студенты

начинают говорить

за 1 месяц по методу MORTIMER?

Записаться на
пробный урок
Запишитесьна бесплатный уроки получите скидку
1000 руб! *

*Подробности акции и список школ уточняйте у оператора
**Нажимая "записаться" вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Записаться на обучение

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

Записаться на пробный урок

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

Закажите звонок

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

СОГЛАСЕН НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕНИЕ РАССЫЛОК, А ТАКЖЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

Благодарим за проявленный интерес к Mortimer English Club.

Наш сотрудник перезвонит Вам в ближайшее время.

Благодарим за проявленный интерес к Mortimer English Club. Информация будет выслана Вам на почту.